Шелдон играется с Чубакой и псевдо-имперцами)
Добавлено (21.12.2013, 14:02)
---------------------------------------------
В эпизоде Turncoats змееробот отключается и поёт голосом, который становится все ниже и ниже: "Daisy... Daisy...", что явно отсылает к Space Odyssey: 2001, но черт! В русском дубляже они перевели как "Ромашка, ромашка!" (причем, дейзи - то вообще маргаритка). Это, ###, что, отсылка к Барбоскиным?!)
И ведь такого много. В третьем сезоне вообще много что перевели дословно. Просто кошмар.