ляпы перевода
|
|
ppg |
Дата: Среда, 14.04.2010, 21:16 | Сообщение # 1 |
Скоро пропишется тут
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 2356
Репутация: 201
Статус: Offline |
играла в Двинутый 2: эго драконис. и смотрю "окно и щелчок" убило, не помню где а в окне умений огненный шар (FireBall) переевели как брандмаузер
*нарушение II.4 Mlaatr & Mega man forever |
|
| |
Norzel |
Дата: Среда, 14.04.2010, 21:35 | Сообщение # 2 |
Слава КПСА!
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 13227
Репутация: 2452
Статус: Offline |
с немецкого "огненная стена" игру в Бельгии делали, а Германия между ней и Россией) Это слово по дороге спуталось) |
|
| |
Jen |
Дата: Среда, 21.04.2010, 00:49 | Сообщение # 3 |
Бешеное бревно 3D
Группа: Роботы
Сообщений: 28457
Репутация: 20
Статус: Offline |
было бы круто с таким умением)
As I looked at the sky, I finally found Orihime-sama, but where is Hikoboshi-sama I wonder? Isn’t she lonely? ): |
|
| |
Неопределенный |
Дата: Среда, 21.04.2010, 01:40 | Сообщение # 4 |
Группа: Удаленные
|
Да возьмите любую пиратку (не крякнутый лиценз) ~2006 года и ставь русскую версию... там тебе этих ляпов больше, чем вес самой игры в мегабайтах... |
|
| |
Duke_Nukem_x86 |
Дата: Вторник, 31.08.2010, 22:50 | Сообщение # 5 |
Прописавшийся на форуме
Группа: Роботы
Сообщений: 3742
Репутация: 1112
Статус: Offline |
Fifa Manager 2009/10. Так вот: в английской версии матчи- matches. Но если переводить с английского это еще и спички. Прикол перевода: заходишь в статистику, он выдает: победы 32 спички, поражений 2 спички
|
|
| |
Walkman |
Дата: Четверг, 16.09.2010, 01:28 | Сообщение # 6 |
Awesome
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 3366
Репутация: 697
Статус: Offline |
Помню в Серьезном Сэме 2 было до фига ошибок в субтитрах. Перевод видать машинный.
Скайп: tehconscript |
|
| |
ПЕНБАЛЬФ |
Дата: Суббота, 18.09.2010, 03:19 | Сообщение # 7 |
Просто юзер
Группа: Жители Тремортона
Сообщений: 14
Репутация: 2
Статус: Offline |
играл я в Dragon age и мне было стыдо за наших русских лаколезаторов. это самый отвратительный перевот игры. исли актер ошибается то но перечитавает текст занова, женчины говорят мурскими голосам и наоборт, |
|
| |
Дож-745 |
Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 17:47 | Сообщение # 8 |
Просто юзер
Группа: Жители Тремортона
Сообщений: 19
Репутация: 17
Статус: Offline |
Поиграйте в GTA VI тогда посмотрим какой перевод хуже.
Дож-745 |
|
| |
Aurelius |
Дата: Пятница, 05.11.2010, 22:40 | Сообщение # 9 |
Просто юзер
Группа: Жители Тремортона
Сообщений: 150
Репутация: 37
Статус: Offline |
Quote играл я в Dragon age и мне было стыдо за наших русских лаколезаторов. это самый отвратительный перевот игры. исли актер ошибается то но перечитавает текст занова, женчины говорят мурскими голосам и наоборт, Садитесь, двойка. Quote Поиграйте в GTA VI тогда посмотрим какой перевод хуже. Наркоман штоле? Шестой части не существует. |
|
| |
Самус_Аран |
Дата: Суббота, 06.11.2010, 14:26 | Сообщение # 10 |
Kirimaty Universe
Группа: Роботы
Сообщений: 4612
Репутация: 978
Статус: Offline |
ха-ха! на Аоборт))) Quote (Aurelius) Поиграйте в GTA VI тогда посмотрим какой перевод хуже. я тоже путаю емстами I и V, особенно когда говорю о Final fantasy IV и VI кстати о Final Fantasy 4-я часть перевод от Мегеры там ошибок куча, но читабельно. а в переводах игр серии Legend of Zelda от Шедевра там Ganon'а называют Ганоном. по-моему лучше Гэнон, не то Ганон звучит как... ну понятно.
Великая Богиня Слияний Мой Дискорд KT1#1210 Мой Диванарт https://www.deviantart.com/keytee-chan Мой ВыКы https://vk.com/id109024176 |
|
| |
Vic |
Дата: Суббота, 06.11.2010, 16:45 | Сообщение # 11 |
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7058
Репутация: 1862
Статус: Offline |
Самус_Аран, Тут, кроме нас, вряд ли кто-то играет в такое =)
|
|
| |
Самус_Аран |
Дата: Суббота, 06.11.2010, 23:13 | Сообщение # 12 |
Kirimaty Universe
Группа: Роботы
Сообщений: 4612
Репутация: 978
Статус: Offline |
о боже... Phoenix Down в переводе Final Fantasy X перевли как Низ Феникса...Quote (Vic) Тут, кроме нас, вряд ли кто-то играет в такое =) "нас"? ну да, у тебя же Скволл на авке)))
Великая Богиня Слияний Мой Дискорд KT1#1210 Мой Диванарт https://www.deviantart.com/keytee-chan Мой ВыКы https://vk.com/id109024176 |
|
| |
Vic |
Дата: Суббота, 06.11.2010, 23:27 | Сообщение # 13 |
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7058
Репутация: 1862
Статус: Offline |
Самус_Аран, Я имею в виду консоли прошлого века ) Quote (Самус_Аран) в переводе Final Fantasy X Её так и не взломали до конца, так что удивляться нечему...
|
|
| |