Приветствую Вас Гость | RSS
Главная » Голоса героев MLaaTR - Страница 3 - Форум » Регистрация » ВходЧетверг
21.11.2024
16:34
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: Norzel, misty95, Vic  
Голоса героев MLaaTR
Di-RaptoR Дата: Пятница, 03.09.2010, 21:43 | Сообщение # 51
Sister of Herobrine
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 20975
Репутация: 2048
Статус: Offline
Ещё кое-что:
Ещё испоганили голоса сестёр XJ-9! У них вообще стали мужские голоса! wacko
 
RT Дата: Суббота, 04.09.2010, 10:14 | Сообщение # 52
Прописавшийся на форуме
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 3636
Репутация: 659
Статус: Offline
Это да, но в остальном хорошо. Некоторым персонажам даже больше подходят такие голоса)))


 
space_morins-w9 Дата: Суббота, 04.09.2010, 10:47 | Сообщение # 53
Просто юзер
Группа: Жители Тремортона
Сообщений: 102
Репутация: 2
Статус: Offline
хороши некоторые голоса но старый голос джени на много лутше cool

Я малолетний ушлёпок, дайте мне по иблу =)
 
Aurelius Дата: Воскресенье, 05.09.2010, 00:14 | Сообщение # 54
Просто юзер
Группа: Жители Тремортона
Сообщений: 150
Репутация: 37
Статус: Offline
Было бы лучше, если бы переводил Володарский. Да-да, тот самый, что с прищепкой в носу. wacko
 
Vic Дата: Воскресенье, 05.09.2010, 09:26 | Сообщение # 55
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7058
Репутация: 1862
Статус: Offline
Да уж, у Лёнчика голос как раз Дженни озвучивать ))

 
Walkman Дата: Вторник, 07.09.2010, 06:37 | Сообщение # 56
Awesome
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 3366
Репутация: 697
Статус: Offline
Хорошо бы, если бы был перевод от Пучкова кроме оригинального. Это была бы жесть!



Скайп: tehconscript
 
Ode$$itk@ Дата: Четверг, 02.12.2010, 23:05 | Сообщение # 57
Прописавшийся на форуме
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 3075
Репутация: 848
Статус: Offline
кстати, а оригинал в 3 сезоне так и остались озвучивать те же? - Джэнис Кавайе, Чэд Дорэк и т.д.?

Посылаю лучи любви:
- Тебя люблю! И тебя люблю! Всех люблю!
 
Furax Дата: Пятница, 03.12.2010, 04:26 | Сообщение # 58
Супер активист
Группа: Роботы
Сообщений: 772
Репутация: 691
Статус: Offline
Те же. А вот если вдруг будет сниматься продолжение, то голос Вексус изменится...
 
Sardaukar Дата: Пятница, 03.12.2010, 14:26 | Сообщение # 59
В танке
Группа: Роботы
Сообщений: 10694
Репутация: 1158
Статус: Offline
Quote (Furax)
А вот если вдруг будет сниматься продолжение, то голос Вексус изменится...

и в чём проблема найти женщину с похожим голосом ?)


Вот уже более 2 года как ушёл в более перспективный фандом. Bue-bue :3
 
Vic Дата: Пятница, 03.12.2010, 15:29 | Сообщение # 60
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7058
Репутация: 1862
Статус: Offline
2х абсолютно одинаковых голосов быть не может.

 
Furax Дата: Пятница, 03.12.2010, 16:31 | Сообщение # 61
Супер активист
Группа: Роботы
Сообщений: 772
Репутация: 691
Статус: Offline
Ну, голос Эрты Китт в некотором роде всё же уникален... По крайней мере, в MLaaTRе или в tENG (ссылка, начинать с отметки в 40"), на мой взгляд, нет других персонажей, говорящих настолько же выразительно (разве что Нора, но та, пожалуй, уж чресчур аллегорична, да и никакой положительный персонаж не заменит мне настоящей ведьмы ^_^).

Добавлено (03.12.2010, 16:31)
---------------------------------------------

Quote (Vic)
2х абсолютно одинаковых голосов быть не может.
Или почти не может. wink
 
Vic Дата: Пятница, 03.12.2010, 16:37 | Сообщение # 62
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7058
Репутация: 1862
Статус: Offline
Quote (Furax)
Или почти не может.

Это что за хрень?
Без компьютерной обработки 2х людей с абсолютно идентичными на 100% голосами быть не может.


 
Furax Дата: Пятница, 03.12.2010, 16:41 | Сообщение # 63
Супер активист
Группа: Роботы
Сообщений: 772
Репутация: 691
Статус: Offline
Vic, в данном случае это медицинский факт: у певиц Гулькиной и Суханкиной голоса (разумеется, после совершенно нецифровой "подстройки" друг под друга) настолько похожи, что далеко не на всякой аппаратуре их можно различить в одной фонограмме, не говоря уже о том, чтобы определить исполнителя отдельно взятой дорожки... В своё время Литягинский "Мираж" на этом играл.
 
nastya98 Дата: Суббота, 25.12.2010, 15:07 | Сообщение # 64
Активный юзер
Группа: Жители Тремортона
Сообщений: 461
Репутация: 271
Статус: Offline
а кто слышал версию млаатр на японском?

ждем все мы четвертый сезон
ради него Робу попу надерем!
 
Vic Дата: Суббота, 25.12.2010, 17:41 | Сообщение # 65
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7058
Репутация: 1862
Статус: Offline
nastya98,
http://www.youtube.com/watch?v=YEMbIoKPbyA
biggrin


 
Latomerta Дата: Суббота, 25.12.2010, 18:24 | Сообщение # 66
Скоро пропишется тут
Группа: Роботы
Сообщений: 2167
Репутация: 446
Статус: Offline
Vic, хоть в Японии перевели с энтузиазмом. Голосо отлично подобраны, да и окружение отличное, в сравнении с русским дубляжом.

 
Vic Дата: Суббота, 25.12.2010, 19:06 | Сообщение # 67
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7058
Репутация: 1862
Статус: Offline
Да, по качеству долбляжа, наши определённо опередили все страны )

 
Furax Дата: Среда, 29.12.2010, 17:27 | Сообщение # 68
Супер активист
Группа: Роботы
Сообщений: 772
Репутация: 691
Статус: Offline
Интересно, а что было бы в идеале? Скажм, голосок Клары Румяновой Дженни пошёл бы? Или Гулькиной, на худой конец? Хотя из современных действительно интересных наших мультяшных голосов вспоминаются разве что Бараш да вечный Джигарханян ("Шо? Опять?!").

Что до крошки Ви, на её роль из известных мне актрис я бы порекомендовал Наталью Громушкину, полтора десятка лет назад озвучившую сестёр Гингему и Бастинду в малоизвестном детском мюзикле Андрея Морсина "Волшебник изумрудного города":

 
Vic Дата: Среда, 29.12.2010, 17:50 | Сообщение # 69
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7058
Репутация: 1862
Статус: Offline
Furax,
Я не столько про голос, сколько про перевод, голос у Джен терпимый, в принципе. А вообще, просто послушай, например, вот:
Хотел найти эпизод на немецком, не нашёл...
Гораздо лучше голоса подобрали.


 
Latomerta Дата: Среда, 29.12.2010, 21:41 | Сообщение # 70
Скоро пропишется тут
Группа: Роботы
Сообщений: 2167
Репутация: 446
Статус: Offline
Vic, хотя-бы это:

Добавлено (29.12.2010, 21:36)
---------------------------------------------
Ну и на польском до кучи:

Piąta już muszę wyjść do parku
Na zegarku przecież się znam
W telefonie ktoś mówi że dziś nie ma żartów
Muszę walczyć znów grożą nam

Takiej siły jak ja nie ma nikt chyba że
Miliony męszczyzn i jeszcze ze stu
Boje się że zmoczy mnie deszcz
Zardzewieje i spalę swój mózg

To jest całe moje życie
Najlepsze jakie mam

Nastoletni robot
Najlepsze jakie mam
Nastoletni robot
Najlepsze jakie mam!

Добавлено (29.12.2010, 21:38)
---------------------------------------------
Ну до капец какой кучи, на японском (САМЫЙ РЖАЧНЫЙ):

Добавлено (29.12.2010, 21:41)
---------------------------------------------
Трейлер.




Сообщение отредактировал Latomerta - Среда, 29.12.2010, 21:36
 
nastya98 Дата: Среда, 29.12.2010, 21:48 | Сообщение # 71
Активный юзер
Группа: Жители Тремортона
Сообщений: 461
Репутация: 271
Статус: Offline
ага слышала на японском песню реальный ржач под столом валялась!!!

ждем все мы четвертый сезон
ради него Робу попу надерем!
 
Latomerta Дата: Среда, 29.12.2010, 21:50 | Сообщение # 72
Скоро пропишется тут
Группа: Роботы
Сообщений: 2167
Репутация: 446
Статус: Offline
Немного непривычно для уха, но на португальском так:



 
$HUMMER$ Дата: Понедельник, 07.02.2011, 09:27 | Сообщение # 73
Прописавшийся на форуме
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 4913
Репутация: 430
Статус: Offline
я услышал и упал под стол сначало,и каждая фраза убивала нафиг и в то же время бесила))нелепо и смешно и тупо(джен с детским голосом пятилетки мда...полный привет!)после того как привык с трудом скажу старые голоса лучше!

Barking Vulture
 
Самус_Аран Дата: Понедельник, 07.02.2011, 09:57 | Сообщение # 74
Kirimaty Universe
Группа: Роботы
Сообщений: 4612
Репутация: 978
Статус: Offline
Quote ($HUMMER$)
я услышал и упал под стол сначало,и каждая фраза убивала нафиг и в то же время бесила))нелепо и смешно и тупо(джен с детским голосом пятилетки мда...полный привет!)после того как привык с трудом скажу старые голоса лучше!

а ты про како перевод? японский? португальский?


Великая Богиня Слияний
Мой Дискорд KT1#1210
Мой Диванарт https://www.deviantart.com/keytee-chan
Мой ВыКы https://vk.com/id109024176
 
Vic Дата: Понедельник, 07.02.2011, 11:29 | Сообщение # 75
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7058
Репутация: 1862
Статус: Offline
$HUMMER$
Если ты про оригинал в сравнении с русским дубляжом, то психдиспансер это туда >>


 
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:

xj9.ru © 2008-2024