Приветствую Вас Гость | RSS
Главная » Перевод сериала - Форум » Регистрация » ВходСреда
13.12.2017
22:04
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 41234»
Модератор форума: Norzel, misty95, Vic 
Форум » Девочка робот » Прочее » Перевод сериала (Софтсаб)
Перевод сериала
Vic Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 17:06 | Сообщение # 1
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7028
Репутация: 1843
Статус: Offline
В этой теме выкладываются только субтитры. Скачать видео для них можно >>>отсюда<<< при помощи BitTorrent. Если вы не знаете, что такое BitTorrent и как с его помощью качать, вам >>>сюда<<<.

Сезон 1:
1 It Came from Next Door - готово! [скачать]
2 Pest Control - готово! [скачать]
3 Raggedy Android - готово! [скачать]
4 Class Action - готово! [скачать]
5 Attack of the 5 1/2 Ft. Geek - не готово (переводит- Lance)
6 Doom with a View - не готово (переводит- Lance)
7 Ear No Evil - не готово (переводит- Lance)
8 Unlicensed Flying Object - не готово (переводит- Lance)
9 Party Machine - не готово (переводит- Lance)
10 Speak No Evil - не готово (переводит- Lance)
11 See No Evil - готово! [скачать]
12 The Great Unwashed - готово! [скачать]
13 Return of the Raggedy Android - не готово (переводит- Vic)
14 The Boy Who Cried Robot - не готово (переводит- Vic)
15 Sibling Tsunami - не готово (переводит- Vic)
16 I Was a Preschool Dropout - не готово (переводит- Vic)
17 Hostile Makeover - не готово (переводит- Vic)
18 Grid Iron Glory - не готово (переводит- Vic)
19 Dressed To Kill - не готово (переводит- Vic)
20 Shell Game - не готово (переводит- Vic)
21 Daydream Believer - не готово
22 This Time With Feeling - не готово
23 Saved by the Shell - не готово
24 Tradeshow Showdown - не готово
25 The Wonderful World of Wizzly - не готово
26 Call Hating - не готово

Сезон 2:
1 Future Shock - не готово
2 Humiliation 101 - не готово
3 Last Action Zero - не готово
4 Mind Over Matter - не готово
5 Love 'Em or Leash 'Em - не готово
6 Teen Team Time - не готово
7 Pajama Party Prankapalooza - не готово
8 Sister Sledgehammer - не готово
9 Dancing With My Shell - не готово
10 Around the World in Eighty Pieces - не готово
11 Armagedroid - не готово
12 Killgore - не готово
13 A Pain In My Sidekick - не готово
14 Crash Pad Crash - не готово
15 Victim of Fashion - не готово
16 Designing Women - не готово
17 Robot Riot - не готово
18 Bradventure - не готово
19 Mama Drama - не готово
20 Toying with Jenny - не готово
21 Teenage Mutant Ninja Troubles - не готово
22 Teen Idol - не готово
23 Good old Sheldon - не готово

Сезон 3:
1 Weapons of mass distraction - не готово
2 There's no place lk.home school - не готово
3 No harmony with Melody - не готово
4 Tuckered out - не готово
5 Stage fright - не готово
6 Never say uncle - не готово
7 A spoonful of muyhem - не готово
8 Enclosure of doom - не готово
9 Girl of steal - не готово
10 Mist opportunities - не готово
11 The Legion of Evil - не готово
12 The Price of Love - не готово
13 Infectious personality - не готово
14 Trash talk - не готово
15 Agent 00Sheldon - не готово
16 Indes-tuck-tible - не готово
17 Puppet bride - не готово
18 Historionics - не готово
19 Ball and chain - не готово
20 Labor day - не готово
21 Voyage to the planet of the bikers - не готово
22 Queen bee - не готово
23 Samurai Vac - не готово
24 Turncoats - не готово

Прочее:
1 Полнометражка- готово! [скачать]
2 A robot for all seasons - не готово (переводит- Lance)
3 My neighbor was a teenage robot - готово! [скачать]


 
Lance Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 17:16 | Сообщение # 2
Супер активист
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 632
Репутация: 115
Статус: Offline
лол... xD

http://ifolder.ru/8754014

Прикрепления: EscapeFromClust.zip(18Kb)


Мой аниме список
 
Vic Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 17:22 | Сообщение # 3
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7028
Репутация: 1843
Статус: Offline
=)
Надо договориться будет,кто чего переводит)


 
Lance Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 17:28 | Сообщение # 4
Супер активист
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 632
Репутация: 115
Статус: Offline
Хм... Давай ты чётные серии, я-нечётные, или наоборот...(одна серия= одна 11-минутка) Ну и по мере перевода выкладываем сюда, и заодно указываем на ошибки друг друга biggrin Ещё с терминологией надо определиться. Ну и кто-то всё это должен выкладывать в массы. У тебя какой интернет?

UPD: Спешлы беру на себя happy


Мой аниме список

Сообщение отредактировал Lance - Воскресенье, 26.10.2008, 17:34
 
EvilGenius Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 17:29 | Сообщение # 5
:3 :3 :3 :3 :3 :3 :3
Группа: Администраторы
Сообщений: 2403
Статус: Offline
biggrin

 
Lance Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 17:31 | Сообщение # 6
Супер активист
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 632
Репутация: 115
Статус: Offline
О, админ, добавь ссылку на полнометражку( http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1200935 ) на главную!

Мой аниме список
 
Vic Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 17:43 | Сообщение # 7
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7028
Репутация: 1843
Статус: Offline
Инет терпимый у меня,660кбит\с,для выкладывания сабов как раз biggrin
Или ты хочешь уже резаные серии с англ. звуком на торренты выкладывать?
Переводи лучше первые 10 эп. ты, с 11го - я, но про скорость перевода нескажу,я всё таки не в школе уже,времени мало очень и работой завалили =(
Ошибки порой сами создаються,когда незнаешь,как запихнуть весь смысл предложения в рус. вариант или вот хоть убей,например,не знаю я,как правильно перевести "You seemed to be like one baseball" biggrin


 
Lance Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 17:50 | Сообщение # 8
Супер активист
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 632
Репутация: 115
Статус: Offline
Quote (Vic)
Или ты хочешь уже резаные серии с англ. звуком на торренты выкладывать?

Вот не знаю, ты можешь наложить англ. дорогу на ТНТ'вские рипы?

Quote (Vic)
Переводи лучше первые 10 эп. ты, с 11го - я

ОК cool


Мой аниме список
 
Vic Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 17:55 | Сообщение # 9
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7028
Репутация: 1843
Статус: Offline
Да любым редактором это можно сделать и доступно любому, хоть тем же муви мэйкером в винде =)
Ток кач-во правильно выставить и всё...
Вообщем,подумаю над этим,но не сёдня,если хочешь сам попробовать - пиши,подскажу как сделать... только видео редактор скачай какой-нить сначала, лучше Adobe Premiere или Pinnacle studio,версия любая и кодеки поставь...


 
Lance Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 19:06 | Сообщение # 10
Супер активист
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 632
Репутация: 115
Статус: Offline
Ээ... Главное ведь перевести? biggrin

Короче надо попробовать, но я опасаюсь влом мне это будет... По идее я с Виртуал Дуб Модом уже поэксперементировал и сделал опенинг на оригинале с ТНТ-качеством, но он получился в 700 мб =\ Потом сконвертировал, получилось уже 8 мб 0_о Видел, что это надо в Video->Compression выставлять сжатие, но не разобрался x_X Если знаешь как, скажи плз happy


Мой аниме список
 
Vic Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 19:24 | Сообщение # 11
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7028
Репутация: 1843
Статус: Offline
Выбери,например divx,поставь там home theater,можешь зайти во вкладку с настройками,там поставить понижения шумов или поэксперементируй с ползунком кач-ва,можешь попробовать еще indeo или windows media,если стоят у тебя,вообщем смысл добиться нормального размера,без потери кач-ва,кстати,на мой взгляд 200 мб много,можно ужать было...
Аудио тоже очень влияет на размер,если не сжато кодеком,заходи во вкладку,ставь галочку на полном редактировании (Или хз как там,у мня рус. версия),потом так же компрессия,там mpeg3 или vorbiss,можешь ставить самое выс.,разницы мб на 10 будет или посмотри какое кач-во звука в оригинале...




Сообщение отредактировал Vic - Воскресенье, 26.10.2008, 19:25
 
Lance Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 19:52 | Сообщение # 12
Супер активист
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 632
Репутация: 115
Статус: Offline
В шоке о_0 Лан, поэксперементирую...

Вот кстати: http://vkontakte.ru/video-4804210_77320722


Мой аниме список

Сообщение отредактировал Lance - Воскресенье, 26.10.2008, 19:55
 
EvilGenius Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 20:34 | Сообщение # 13
:3 :3 :3 :3 :3 :3 :3
Группа: Администраторы
Сообщений: 2403
Статус: Offline
Quote (Lance)
О, админ, добавь ссылку на полнометражку( http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1200935 )

уже wink , молодца happy


 
Lance Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 20:39 | Сообщение # 14
Супер активист
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 632
Репутация: 115
Статус: Offline
Quote (robot-podrostok)
уже wink , молодца happy

happy

Ну и инфу верную поставь чтоли... wink

Quote
Качество: TVRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MP3
Видео: DivX 5 640x480 29.97fps 704Kbps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 44100Hz stereo 95Kbps


Мой аниме список
 
EvilGenius Дата: Воскресенье, 26.10.2008, 20:47 | Сообщение # 15
:3 :3 :3 :3 :3 :3 :3
Группа: Администраторы
Сообщений: 2403
Статус: Offline
Ой... пардон happy ... привычка

 
Красавчик Дата: Понедельник, 27.10.2008, 08:39 | Сообщение # 16
Просто юзер
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 103
Репутация: 11
Статус: Offline
а я комиксы перевожу...
с Французкого


janny cool girl
 
Nemez Дата: Среда, 29.10.2008, 10:41 | Сообщение # 17
Скоро пропишется тут
Группа: Роботы
Сообщений: 1454
Репутация: 297
Статус: Offline
Так-с... Уто может дать ссыль на англ. версию серий? Как раз к готовым сабам скачаю biggrin

Хорошая шутка! ©
Кстати, а заметили ли вы, что Вик шутит исключительно на тему геев? У кого что болит...


Сообщение отредактировал Nemez - Среда, 29.10.2008, 10:41
 
Vic Дата: Среда, 29.10.2008, 11:30 | Сообщение # 18
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7028
Репутация: 1843
Статус: Offline
Я с торрентов качал,точно непомню c какого,вот тут вроде сидеры есть >>>

 
Lance Дата: Среда, 29.10.2008, 21:17 | Сообщение # 19
Супер активист
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 632
Репутация: 115
Статус: Offline
Quote (Vic)
Я с торрентов качал,точно непомню c какого,вот тут вроде сидеры есть >>>

Я тоже оттуда качал и даже раздаю cool Кстати раздача популярная, что не может не радовать smile

Добавлено (29.10.2008, 21:17)
---------------------------------------------
По крайне неприятным(среда- подготовка к четвергу, четверг- контрольная на курсах, пятница- подготовка к субботе, суббота- зачёт по физике) причинам начало перевода эпизодов 2-10 откладывается до субботы-воскресенья sad


Мой аниме список
 
Vic Дата: Среда, 29.10.2008, 22:16 | Сообщение # 20
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7028
Репутация: 1843
Статус: Offline
Вот, зацените на что был потрачен мой выходной,из-за обильного кол-ва разговоров в серии,на перевод был потрачен почти весь день,к тому же,это одна из самых юморных серий,как же я устал выставлять тайминг wacko
Вообщем,надеюсь вам понравиться! smile

Эп.11 - See no evil

Прикрепления: 11SeeNoEvilTheC.rar(6Kb)


 
Nemez Дата: Четверг, 30.10.2008, 14:13 | Сообщение # 21
Скоро пропишется тут
Группа: Роботы
Сообщений: 1454
Репутация: 297
Статус: Offline
А-а-а-а!!! Стеб!!! lol С сабами смешней смотрится...

Хорошая шутка! ©
Кстати, а заметили ли вы, что Вик шутит исключительно на тему геев? У кого что болит...
 
Lance Дата: Четверг, 30.10.2008, 16:31 | Сообщение # 22
Супер активист
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 632
Репутация: 115
Статус: Offline
Vic, молодец smile

Только чтобы впоследствии не лазеть по странцам в поисках субов, отредактируй 1-й пост ну хотя бы вот так =\

Code

Здесь выкладываются только субтитры. Скачать видео для них можно [url=http://thepiratebay.org/torrent/4182604/My_Life_As_A_Teenage_Robot]>>>отсюда<<<[/url] при помощи torrent. Если вы не знаете, что такое torrent и как с его помощью качать, вам >>>сюда<<<

Сезон 1:
1. It Came from Next Door - готово! [url=][скачать][/url]
2. Pest Control - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-14]Lance[/url])
3. Raggedy Android - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-14]Lance[/url])
4. Class Action - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-14]Lance[/url])
5. Attack of the 5 1/2 Ft. Geek - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-14]Lance[/url])
6. Doom with a View - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-14]Lance[/url])
7. Ear No Evil - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-14]Lance[/url])
8. Unlicensed Flying Object - не готово  (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-14]Lance[/url])
9. Party Machine  - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-14]Lance[/url])
10. Speak No Evil - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-14]Lance[/url])
11. See No Evil  - готово! [url=http://robotpodrostok.ru/_fr/0/11SeeNoEvilTheC.rar][скачать][/url]
12. The Great Unwashed - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-7]Vic[/url])
13. Return of the Raggedy Android - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-7]Vic[/url])
14. The Boy Who Cried Robot - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-7]Vic[/url])
15. Sibling Tsunami - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-7]Vic[/url])
16. I Was a Preschool Dropout - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-7]Vic[/url])
17. Hostile Makeover - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-7]Vic[/url])
18. Grid Iron Glory - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-7]Vic[/url])
19. Dressed To Kill - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-7]Vic[/url])
20. Shell Game - не готово (переводит- [url=http://robotpodrostok.ru/index/8-7]Vic[/url])
21. Daydream Believer - не готово
22. This Time With Feeling - не готово
23. Saved by the Shell - не готово
24. Tradeshow Showdown - не готово
25. The Wonderful World of Wizzly - не готово
26. Call Hating - не готово

Сезон 2:
1. Future Shock - не готово
2. Humiliation 101 - не готово
3. Last Action Zero - не готово
4. Mind Over Matter - не готово
5. Love 'Em or Leash 'Em - не готово
6. Teen Team Time - не готово
7. Pajama Party Prankapalooza - не готово
8. Sister Sledgehammer - не готово
9. Dancing With My Shell - не готово
10. Around the World in Eighty Pieces - не готово
11. Armagedroid - не готово
12. Killgore - не готово
13. A Pain In My Sidekick - не готово
14. Crash Pad Crash - не готово
15. Victim of Fashion - не готово
16. Designing Women - не готово
17. Robot Riot - не готово
18. Bradventure - не готово
19. Mama Drama - не готово
20. Toying with Jenny - не готово
21. Teenage Mutant Ninja Troubles - не готово
22. Teen Idol - не готово
23. Good old Sheldon - не готово

Сезон 3:
1. Weapons of mass distraction - не готово
2. There's no place lk.home school - не готово
3. No harmony with Melody - не готово
4. Tuckered out - не готово
5. Stage fright - не готово
6. Never say uncle - не готово
7. A spoonful of muyhem - не готово
8. Enclosure of doom - не готово
9. Girl of steal - не готово
10. Mist opportunities - не готово
11. The Legion of Evil - не готово
12. The Price of Love - не готово
13. Infectious personality - не готово
14. Trash talk - не готово
15. Agent 00Sheldon - не готово
16. Indes-tuck-tible - не готово
17. Puppet bride - не готово
18. Historionics - не готово
19. Ball and chain - не готово
20. Labor day - не готово
21. Voyage to the planet of the bikers - не готово
22. Queen bee - не готово
23. Samurai Vac - не готово
24. Turncoats - не готово

Прочее:        
1. Полнометражка- готово! [url=http://robotpodrostok.ru/forum/9-48-1][скачать][/url]
2. A robot for all seasons - не готово
3. My neighbor was a teenage robot -не готово

UPD: Блин, забыл, что редактировать можно только последнее сообщение sad Ждём пока админ назначит модеров smok


Мой аниме список

Сообщение отредактировал Lance - Суббота, 01.11.2008, 14:52
 
Vic Дата: Четверг, 30.10.2008, 19:15 | Сообщение # 23
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7028
Репутация: 1843
Статус: Offline
Дык я так и хотел, полноценный списочек,в 1м сообщении =(
Если сделают модерами,то будет +


 
Lance Дата: Четверг, 30.10.2008, 23:12 | Сообщение # 24
Супер активист
Группа: Роботы-подростки
Сообщений: 632
Репутация: 115
Статус: Offline
Так, теперь несколько пожеланий по поводу субтитров:

1) Выкладывать в формате zip. Крайне маловероятно, но, всё-таки, у кого-то может вдруг не оказаться WinRAR'a happy

2) В начале, когда выводим "Эпизод N такой-то" Мне кажется, что после "Эпизод" всё-таки должен стоять какой-либо знак препинания.

Как не очень красиво(влезает на картинку):

Как я думаю будет лучше:

или

Ну и точка в конце тоже не к месту.

3) Раз уж переводим вместе, то и выкладывать в Сеть похоже придётся вперемешку. Так вот, думаю надо немного синхронизировать общее оформление. Блин... x_X Задолбался всё это строчить. Короче, надо решить, как оформить авторство. Напомню:

Мой:

Твой:

Просьба убрать смайлик, поскольку мне его ставить влом, да и смысла в нём... happy

Fans2fanS- только для того, чтобы показать, что делал фан для фанов? 0_о Не совсем вьехал =\

Ну и, судя по просмотренным мной аниме, правила хорошего тона- оставлять свои реквизиты. Ну так, E-mail или ICQ?

Ах, да, чуть не забыл, самое главное- в начале или в конце? В начале оно... более заметно что ли =\ В конце-то думаю конец и всё, некоторым зрителям по боку. А, ну вот, вспомнил про "конец"- его переводить? 0_о

Пока всё, пойду передохну- чайку попью happy А то кажись заболел sad

P.s. Потом надо ещё составить "словарь" имён и терминов wink


Мой аниме список
 
Vic Дата: Четверг, 30.10.2008, 23:25 | Сообщение # 25
L0neWarri0r
Группа: Небесный патруль
Сообщений: 7028
Репутация: 1843
Статус: Offline
Для меня лично главное правильность перевода и тайминг,на такие мелочи внимания вряд ли кто-то обращает,мы ж не лицензию издаём,а делаем любительский перевод smile

Потом,не в аськах,не в мэйлах я почти не сижу,кому меня надо,думаю найдёт и сам...

Про фанс2фанс и смайлики,это ты вообще загнул что-то biggrin
Просто так я вставил их,ты можешь писать чего хочешь,я непротив smile

А вот про имена-согласен,надо бы решить,но с основными и так ясно,а второстепенные левые персонажи,которых раз за серию покажут не столь важны,имхо...

З.Ы.Было бы гораздо легче,если бы были англ. сабы или хотя бы тайминг кто-нить повыставлял бы sad


 
Форум » Девочка робот » Прочее » Перевод сериала (Софтсаб)
Страница 1 из 41234»
Поиск:

xj9.ru © 2008-2017